Transliteration means being literate in different media. It involves understanding symbols, syntax, and semantics consistently. It is often used to evaluate literacy in digital media and is different from translation. Language projects help experts experiment with transliteration. Transliteration is the idea of being literate across multiple media or platforms. In the past, this meant literacy […]
Transliteration maps words from one alphabet to another, making languages more accessible. It is not the same as transcription, which represents sounds. Standardization is attempted, but variations occur. Transliteration is not translation, which requires knowledge of languages. Transliteration is a process where words from one alphabet are represented in another alphabet. There are a number […]